Специалист по локализации, Гуанчжоу


Должностные обязанности:
1. Ответственность за редактуру и перевод игрового текста и контента пользовательского интерфейса, контакты с сострудниками на аутсорсинге, своевременное рецензирование и вычитка текста, ответственность за качество финального перевода;
2. Ответственность за адаптацию англоязычной версии мобильных игр компании и доведение до конца процесса локализации продукта;
3. Ответственный за локализацию текстов для зарубежного сообщества, исследование аудитории и другие связанную с этим задачи;
4. Мониторинг аналогичных продуктов на рынке, их статус и состояние, активное изучение потребностей пользователей;
5. Понимание жизненных привычек и культурных особенностей зарубежных пользователей для улучшения качества релизного продукта.

Требования к кандидату:
1. Степень бакалавра или выше, опыт работы в сфере планирования сюжета российских мобильных игр, планирования копирайтинга или локализации уровней от 1 года приветствуется;
2. Кандидатам, освоившим процессы, методологии и приемы, связанные с работой по локализации, будет отдаваться приоритет;
3. Иметь определенное понимание зарубежного рынка мобильных игр и иметь опыт локализации в научно-исследовательской или издательской части игровой индустрии;
4. Владение китайским языком, английский как преимущество.
5. Инициативность, ответственность, навык работы в команде.

Условия работы:
1. Официальное трудоустройство по ТК КНР, визовая поддержка.
2. Успешному кандидату предоставляется авиабилет.
3. Комфортабельный офис в самом центре Гуанчжоу, район 天河.

Резюме и желаемый доход отправлять сюда:
WX zharkhanskii
TG @dizzy_dy

24.05.16
вакансия

Нужна проверка временный сотрудник перевести текст резюме