Локализация видеоигр, ищем редактора-переводчика


Обязанности:
Перевод текстов на русский язык;
Тестирование качества перевода в игровой среде;
Вычитка и редактирование переводов коллег.

Требования:
Совершенное владение русским языком;
Владение английским и китайским языком;
Опыт работы редактором или переводчиком;
Опыт художественного перевода;
Уверенное владение ПК, навыки работы с Microsoft Office, CAT-Tools;
Усидчивость, готовность к кропотливой, монотонной работе;
Внимание к деталям, умение разобраться в теме;
Умение расставлять приоритеты и выполнять работу в сжатые сроки, брать на себя ответственность;
Умение принимать критику и использовать ее для улучшения работы;
Навыки командной работы;
Понимание трендов индустрии видеоигр, игровой терминологии, аниме и отаку культуры.

контакты:
WeChat: vladimir_kr
Telegram: @vladimir_kryuchin

21.06.07
вакансия